Szeretettel köszöntelek a Német nyelv és kultúra klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Német nyelv és kultúra klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Német nyelv és kultúra klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Német nyelv és kultúra klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Német nyelv és kultúra klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Német nyelv és kultúra klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Német nyelv és kultúra klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Német nyelv és kultúra klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Kampányt indítanak német nyelvvédők az angol térhódítása ellen. Szerintük a „denglish”, azaz az angol és német keverékszavak beszennyezik mindkét nyelv tisztaságát, ezért száműzni kell őket a reklámokból és a televízióból.
„Nem akarjuk előírni, hogyan beszéljenek az emberek, csak éppen szeretnénk felhívni a figyelmüket arra, hogy néhány angol jövevényszó egyszerűen nem illik a német nyelvbe” – szögezi le Cornelius Sommer volt német nagykövet, a nyelvvédő kampány egyik élharcosa, aki többekkel egyetemben célul tűzte ki a német nyelv megtisztítását az angol hajtásoktól.
Az ügyet több szervezet is támogatja: a Német Nyelvi Alap például nemrég pályázatot írt ki arra, vajon milyen találó német megfelelőt lehetne kidolgozni a „fast food” (gyors étel) helyettesítésére, míg a Német Nyelvi Klub a telekommunikációs óriást, a Deutsche Telekomot szólította fel, hogy mellőzze a „blackberry webmail” kifejezést – számol be a Telegraph.
Hasonló nyelvi vétkekért a német vasúttársaságot is felelősségre vonták. Harcuk azonban nem egyszerű egy olyan országban, ahol majd’ mindenki beszél angolul, és igencsak elterjedt az anglicizmusok használata.
Sommer az utóbbi 4 évben minden hónapban felkérte a népet, hogy javasoljon helyes német megfelelőt az angolból kölcsönzött kifejezésekre – különös tekintettel azokra az anglicizmusokra, amik az eredeti angolt rosszul használják. „Nem csak a németet, de az angolt is védeni akarom” – állítja a harcos nyelvvédő. „Az angol nyelv nem csak egy halom tégla, amiből kivehetjük azt, amihez éppen kedvünk van”. Szerinte a nyelvújítás szociális értelemben is fontos, hiszen az angol térhódításával kirekesztve érezheti magát az idősebb korosztály, amelyik nem beszéli olyan folyékonyan Shakespeare nyelvét.
A mozgalomnak van is sikere, meg nincs is. Sikerként könyvelhető el például, hogy a német vasúttársaság megadta magát, és kigyomlálta szótárából az angolból importált jövevényszavakat. Ám kérdés, hogy mennyire veszi komolyan a törekvést maga a nép. Elgondolkodtató például, hogy a „fast food” helyettesítésére melyik szó győzött a nyilvános szavazáson. Ez nem más, mint a „ruckizuckifutti”…
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!